Saturday, October 13, 2012

Learning



When we behave in a way that we think we shouldn’t, like drinking or eating too much, postponing  some obligation forever, or failing a test, we tend to blame ourselves. But how do we react when a child falls down the stairs, puts something that she shouldn’t in her mouth, or runs to the middle of the street chasing a ball? We teach her not to do that again. The same way, we should look at our mistakes as opportunities for learning, knowing that if we are wise, we won’t do them again and, if we do, we will learn a little bit more.

We are here to learn. We need to learn to respect our body, to respect other people, to respect this planet that needs so much to be cared for.  We need to learn, especially, to love ourselves instead of never being satisfied with what we do or what we have to offer.

Life presents us with many opportunities for learning, and we should make good use of them. Reading inspirational books, watching movies that appeal to our spiritual side, attending talks that emphasizes positive attitudes … all these can help us to become better persons. We choose good food to feed our body. We should also choose good food for our spirit. 

Aprendizado


Quando nos comportamos de uma maneira que achamos errada como, por exemplo, bebendo ou comendo muito, adiando constantemente alguma obrigação, ou sendo reprovadas num exame, temos a tendência de culpar a nós mesmas. Mas como reagimos quando uma criança cai da escada, coloca algo que não devia na boca, ou corre no meio da rua atrás de uma bola? Nós lhe ensinamos a  não fazer aquilo novamente. Da mesma forma, devemos encarar nossos erros como oportunidades de aprendizagem, sabendo que, se formos sábias, não faremos a mesma coisa novamente e, se fizermos, vamos aprender um pouco mais.

Estamos aqui para aprender. Precisamos aprender a respeitar nosso corpo, a respeitar as outras pessoas, a respeitar este planeta que exige tanto cuidado. Precisamos aprender, acima de tudo, a amar a nós mesmas, em vez de nunca estar satisfeitas com o que fazemos ou com o que temos para oferecer.


A vida nos dá muitas oportunidades de aprendizagem, e devemos fazer bom uso delas. Lendo livros que nos inspirem, assistindo filmes voltados para o nosso lado espiritual, participando de palestras que enfatizam atitudes positivas ... tudo isso pode nos ajudar a nos tornar pessoas melhores. Nós escolhemos boa comida para alimentar o nosso corpo. Também devemos escolher um bom alimento para o nosso espírito.
 

 

No comments:

Post a Comment

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725