Monday, February 18, 2013

Away from blog

I am traveling and probably will not be able to write this week. I will be back on the 25th. 



Ausência do blog

Estou viajando e provavelmente não poderei escrever esta semana. Volto no dia 25. Abraços a todos
 

Saturday, February 16, 2013

Gratitude



Whenever we think about gratitude, we think about money. Do we have enough to donate and show how grateful we are? But gratitude can be shown in many ways. With a small prayer, we offer our gratitude to the Universe, for everything that He gives us. Taking good care of our body we show our gratitude for the instrument that we received in this life. Saying a comforting word to someone in need we encourage the person and feel grateful for being able to help. 

Donation of love means more than donation of money. Money goes a short way while love can stretch forever. Donating my time to a good cause, sharing my heart, I become connected with other people. By giving, I receive.


Gratidão 

Sempre que pensamos a respeito de gratidão, pensamos em dinheiro. Será que temos o suficiente para doar e mostrar como somos gratos? Mas gratidão pode ser demonstrada de várias maneiras. Com uma pequena oração, nós oferecemos a nossa gratidão ao Universo, por tudo o que Ele nos dá. Cuidando bem do nosso corpo mostramos que somos gratos por este instrumento que recebemos nesta vida. Dizendo uma palavra de conforto a alguém em necessidade incentivamos a pessoa e, ao mesmo tempo, nos sentimos gratos por poder ajudar.

Doar amor tem mais valor do que doar dinheiro. O dinheiro dura pouco, enquanto o amor pode viver para sempre. Quando dedico algumas horas a uma boa causa, compartilhando meu coração, eu me conecto mais a outras pessoas. Ao dar, acabo recebendo.
 

Wednesday, February 13, 2013

Locked Paths



Sometimes we take a very important test and fail. We apply for a new job and aren’t accepted. A relationship with someone we like very much all of a sudden goes sour… In these situations, we blame the others, the destiny, the evil spirits, even God. While we feel hurt and betrayed, we fail to realize that the only ones preventing good things to happen in our life are, in fact, ourselves.
In order to get anything, we need to be prepared to receive. If we doubt ourselves, nothing that we want materializes. If we trust ourselves and the wisdom of the Universe, we are taking the first step to realize our dreams.

Of course, accidents happen and we have no control over them. But, generally speaking, we are the ones responsible for our own fate. It is said that a dog can smell the fear in someone and will attack that person. The same way, if we fear something we will emit low vibrations that will prevent anything or anyone good from approaching us. Bad luck is only a superstition and is synonym of lack of faith. 


Caminhos travados 

Às vezes nós fazemos um teste e não passamos. Mandamos o currículo para um novo emprego e não somos aceitos. Nosso relacionamento com alguém de quem gostamos muito, de repente começa a dar errado... Nessas situações, culpamos os outros, o destino, os espíritos maus, até mesmo Deus. Magoados e traídos, não percebemos que as únicas pessoas impedindo que qualquer coisa boa aconteça na nossa vida somos nós mesmos.

Para que possamos obter qualquer coisa, precisamos estar preparados para receber. Se duvidarmos de nós mesmos, nada que queremos vai se materializar. Se confiarmos em nós mesmos e na sabedoria do Universo, daremos o primeiro passo para realizar nossos sonhos.


É claro que os acidentes acontecem e não temos controle sobre eles. Mas, em geral, somos responsáveis ​​por nosso próprio destino. Dizem que um cão é capaz de sentir quando alguém está com medo e, por isso, ataca aquela pessoa. Da mesma forma, se tememos algo emitimos vibrações baixas que impedem qualquer coisa ou pessoa boa de se aproximar de nós. Má sorte é apenas superstição e é sinônimo de falta de fé.
 

 
Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725