Monday, November 12, 2012

Movement



Many times a situation scares us and we get stuck in one place, afraid of making any movement. We don’t realize that the longer we stay paralyzed, the longer we will continue in the situation that is scaring us. Changes can be very upsetting. But if we don’t start the process by doing a small movement, we won’t ever get through them.

Changes take us out of our comfort zone. When we start changing, there is a moment in which we are not our old self anymore, but we are not yet what we intend to be. This moment, when we are almost stopped in the air between two poles, can be very frightening.  On one side we want to go back to the safety of the place where we were before, on the other we wish for the place of our dreams, the one where we instinctively feel that we should be. 

We need to gather our courage and keep moving, trying new things, if we want to discover new horizons. The comfort of the old is appealing, but won’t satisfy us anymore. It is in the new that resides our happiness and we have to reach for it, even when we are deadly afraid to make a small movement.

Movimento


Quando uma situação nos assusta, muitas vezes ficamos parados, com medo de fazer qualquer movimento. Não percebemos que quanto mais tempo ficamos paralisados​​, mais tempo continuamos naquele lugar que está nos amedrontando. Mudanças podem nos perturbar muito. Mas se não iniciarmos o processo, fazendo um pequeno movimento, nunca vamos mudar nada.

Mudanças nos tiram da nossa zona de conforto. Quando começamos a mudar, há um momento em que não somos mais o que éramos, mas não somos ainda o que pretendemos ser. Este momento, quando estamos quase suspensos no ar entre dois polos, pode ser muito assustador. Por um lado, queremos voltar para a segurança do lugar conhecido onde estávamos antes, por outro desejamos seguir para o lugar dos nossos sonhos, aquele em que instintivamente sentimos que deveríamos estar.

Se quisermos descobrir novos horizontes, precisamos tomar coragem e seguir em frente, tentar coisas novas. O conforto do antigo é atraente, mas não nos satisfaz mais. É no novo que reside a nossa felicidade e temos que buscá-lo, mesmo se tivermos um medo enorme de fazer um pequeno movimento.

 

No comments:

Post a Comment

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725