Tuesday, November 13, 2012

Shifting thoughts



Some days I might wake up feeling that I lack everything. I don’t have enough money, I am not competent enough to do my job, I am not happy with the way I look… If instead of concentrating on what I lack I concentrate on what I have, soon I realize how rich I am. I change from a place of need to one of gratitude.

There is always someone out there who has less than me. I have plenty. I have my health, a life to live, friends to share it with, a wonderful family… My treasures are countless and very precious. If I am not seeing them now, it is because I am looking to the wrong direction. I need only to focus my vision on what really matters to see how lucky and wealthy I am.

I give thanks to God for everything He gave me. I am His daughter and he bestowed me His unconditional love. I can always turn to Him if I feel that I need anything. As a generous father, he will always meet my needs.

Reorganizando meus pensamentos 


Alguns dias acordo sentindo que não tenho nada. Não tenho muito dinheiro, não sou competente suficientemente para fazer um bom trabalho, não estou feliz com minha aparência ... Mas se em vez de me concentrar no que me falta eu me concentrar no que tenho, logo percebo como sou rica . Deixo de lado a sensação de necessidade para sentir gratidão.

Há sempre alguém com menos do que eu. Eu sou privilegiada. Tenho a minha saúde, uma vida para viver, amigos para compartilhá-la, uma família maravilhosa ... Meus tesouros são inúmeros e muito preciosos. Se não posso vê-los agora, é porque estou olhando para a direção errada. Preciso apenas concentrar minha visão no que é realmente importante para ver como tenho sorte e como sou rica.

Eu dou graças a Deus por tudo que Ele me proporcionou. Sou sua filha e ele me brindou com seu amor incondicional.  Posso sempre chamá-lo, se sentir que preciso de alguma coisa.
Como um pai generoso, ele sempre atenderá minhas necessidades.
 

No comments:

Post a Comment

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725