Sunday, December 23, 2012

Respecting Life



Walking in a deserted park I see a solitary flower, blossoming in the middle of the winter. For a minute, I feel tempted to pick it and take it with me to my house. Then I come to my senses and realize that if I take it, I will be killing it just because I want it for me. My desire to possess will be the flower death sentence.

The world doesn’t belong to us. We have no right to harm nature, to take what we don’t need, just for our pleasure. We can commit the beauty to our memory and our hearts and leave it for others to admire as well. Greed and selfishness only destroy, while respect can help us to preserve this planet.


Respeitando a vida

Na minha caminhada por um parque quase deserto, vejo uma flor solitária, florescendo em pleno inverno. Por um minuto, fico tentada a pegá-la e levá-la comigo para casa. Então me dou conta de que se eu levá-la, estarei matando-a apenas porque a quero  para mim. Meu desejo de possuir a flor será sua sentença de morte.

O mundo não nos pertence. Não temos o direito de prejudicar a natureza, nos apropriar do que não precisamos, apenas para o nosso prazer. Podemos guardar a beleza da flor na nossa memória e nossos corações e deixá-la onde está,  para que outros a admirem também. Ganância e egoísmo apenas destroem, enquanto respeito nos ajuda a preservar nosso planeta.
 

1 comment:

  1. Olá Dete,linda mensagem que nos leva a refletir sobre o compartilhar de tudo que é belo e bom.
    Vim lhe desejar um Feliz Natal e um Ano Novo repleto de saúde, amor e paz!!
    Beijos!!

    ReplyDelete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725