Saturday, December 1, 2012

Work



Sometimes we have the illusion that we came to this world to live a life of luxury like the kings. But the truth is that we came here to work. Our work can give us wealth and satisfaction, or just a few material rewards. Nevertheless, we should be thankful for it because it is with our work that we pay the debts we acquired in past lives. 

It is in the manner that we accept and accomplish our work that we show our dignity. If we start each work that is given to us with gratitude, the Universe will pay attention and send more work our way. If, instead, we complain and think the work is somehow beneath us, the Universe will also make a note and deny us any further work.

With a smile on our faces, we should start any work, knowing that the better we perform it, the bigger will be our rewards. Instead of feeling hurt and resentful, we should feel happy and grateful for the opportunity to pay our debts and learn a lesson in humility.

Trabalho


Às vezes temos a ilusão de que viemos a este mundo para viver uma vida de luxo, como os reis. Mas a verdade é que viemos aqui para trabalhar. O nosso trabalho pode nos dar riqueza e satisfação, ou apenas algumas poucas recompensas materiais. No entanto, devemos ser gratos por ele, pois é com o nosso trabalho que pagamos as dívidas adquiridas em vidas passadas.

É pela maneira como aceitamos e fazemos o nosso trabalho que demonstramos nossa dignidade. Se começarmos cada trabalho que nos é dado com gratidão, o Universo irá prestar atenção e nos enviar mais trabalhos. Se, em vez disso, reclamarmos e ficarmos achando que aquele trabalho não é suficiente para nós, que merecemos mais, o Universo também vai reparar nisso e nos negar qualquer outro trabalho.

Com um sorriso nos lábios, devemos começar nosso trabalho, sabendo que quanto melhor nos desempenharmos, maior será a nossa recompensa. Em vez de alimentar mágoa e ressentimento, devemos nos sentir felizes e gratos pela oportunidade de pagar as nossas dívidas e aprender uma lição em humildade.

2 comments:

  1. Li este post exatamente num momento em que preciso iniciar um trabalho extra numa tarde de sábado. Caiu como uma luva! Obrigada!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Que bom, Martha. Fico feliz por ter ajudado de alguma maneira. Bjs

      Delete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725