Wednesday, January 23, 2013

The Conductor



We make plans for when we retire. We try to save money, decide where we are going to live, what activities we will do once we stop working. Then destiny interferes. The saved money goes for an emergency surgery. Our daughter moves to another town and we move there as well, to be closer to our grandchildren. The activities that we were counting on doing are not available…

We rebel. We get angry. We can’t accept that life is like a train and we are not the conductor. If we embark on this journey afraid of our fellow passengers, we will find people who will cheat on us and make us miserable. If we look at them with a smile on our eyes, they will smile back and share their food with us. If we find that the train is shabby, its bathroom not very clean, and we can’t think about anything else, we will fail to see that the train was built with delicate woodwork and how comforting it feels when it rocks slowly from one side to another.


Everything is a matter of attitude. We find what we are looking for, what we are open to receive. Are we looking for disgraces, illness? For sure they will be waiting for us. Are we looking for happiness? If we look at the beautiful people in the train, at the exquisite landscape that it is passing by, we will feel happy. We don’t need to worry about our destination – the conductor is taking care of it. We just need to enjoy our trip.


O condutor

Fazemos planos para quando nos aposentarmos. Tentamos economizar, decidir onde vamos viver, a que atividades nos dedicaremos depois que pararmos de trabalhar. Mas aí, o destino interfere. O dinheiro economizado tem de ser usado numa cirurgia de emergência. Nossa filha se muda para outra cidade e nós nos mudamos para lá também, para ficar mais perto dos nossos netos. As atividades que estávamos pretendendo fazer não estão disponíveis naquele local ...

Nós nos rebelamos. Ficamos com raiva. Não podemos aceitar que a vida é como um trem e nós não somos o condutor. Se embarcamos nesta viagem com medo de nossos companheiros de viagem, vamos encontrar pessoas que vão nos enganar e nos tornar infelizes. Se olharmos para eles com um sorriso nos lábios, eles vão sorrir de volta e compartilhar sua comida conosco. Se acharmos que o trem é pobre, o banheiro não é muito limpo, e não conseguirmos pensar em outra coisa, deixaremos de ver que o trem foi construído com madeira delicada e como é reconfortante quando ele balança lentamente de um lado para o outro.

Tudo é uma questão de atitude. Nós encontramos o que estamos procurando, o que estamos abertos para receber. Estamos procurando desgraças ou doenças? Com certeza elas estarão esperando por nós. Estamos procurando a felicidade? Se olharmos para as pessoas bonitas no trem, para a paisagem extraordinária que ele atravessa, vamos nos sentir felizes. Não precisamos nos preocupar com o nosso destino - o condutor está cuidando dele. Devemos apenas aproveitar a viagem.
 

4 comments:

  1. Como sempre seus textos são maravilhosos, com reflexões que tocam profundamente, com belos ensinamentos. Adorei este? Grande beijo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oi Nadia,
      Obrigada pela visita e pelo comentario. Peguei a maior gripe e estou sem poder escrever. Bjs

      Delete
  2. Lindo, Dete! Há décadas, vc me falou uma vez (o tema em questão era outro) que mais importante do que a chegada era o caminho percorrido ... Essa temática está sempre presente em sua vida ... Bjs

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oi Martha,
      Acho que nossas tematicas sao sempre as mesmas. Estamos sempre tentando nos convencer das mesmas coisas... Bjs

      Delete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725