Sunday, January 13, 2013

The Lottery Prize



Many of us, including myself, dream with the day that we will win the lottery and be able to stop working. Spending the time resting and enjoying life seems to be the ultimate goal. However, if we stop to think, we will realize that this is not what the Universe has in mind for us. 

As a child, we go to school and learn skills that will prepare us to work when we grow up. As adults, we start our working life. During the night, we are taken to other places where our Spirit can learn more or can help others who need assistance. When we pass away, we go to another dimension where we continue to work on ourselves and also help others with their work. 

Life is constant work. The animals work all the time. They don’t retire and go to Florida to play golf. We should consider the day that we are giving extra work as a gift, and the day that we are giving the opportunity to help another human being as our lottery prize. We are here to serve.


 O prêmio da loteria

  Muitos de nós, incluindo eu mesma, sonhamos com o dia em que ganharemos na loteria e poderemos parar de trabalhar. Passar o tempo descansando e curtindo a vida parece ser o objetivo final. No entanto, se pararmos para pensar, perceberemos que isso não é o que o Universo planeja para nós.

Quando somos crianças, vamos para a escola e aprendemos lições que irão nos preparar para trabalhar quando crescemos. Como adultos, começamos a nossa vida profissional. Durante a noite, somos levados a outros lugares onde o nosso espírito aprende mais ou ajuda outras pessoas que precisam de assistência. Depois da morte, passamos para outra dimensão, onde continuamos a trabalhar em nós mesmos e também ajudamos outros com o seu trabalho.

A vida é um trabalho constante. Os animais trabalham o tempo todo. Eles não se aposentam e vão para a Flórida para jogar golfe. Devemos considerar o dia em que recebemos um trabalho extra como uma dádiva, e o dia em que nos é dada a oportunidade de ajudar outro ser humano como o nosso prêmio de loteria. Estamos aqui para servir.
 




No comments:

Post a Comment

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725