Wednesday, January 2, 2013

Confidence



When you pray for something, you shouldn’t start your prayer unsure of the outcome and thinking about all the possible obstacles on the way. Pray with confidence.  Once you ask the Universe for what you want, just stop thinking about it. The Universe will find a way of removing any obstacles. Pray thinking that you deserve what you are asking for, otherwise you won’t receive it. And pray thinking that you will receive it.

If you go looking for a job and sound insecure and lacking confidence at the time of the interview, the person who is interviewing you will sense how you are feeling and give the job to someone else. The same happens when we pray. When we pray believing in the results, our prayers are answered because we show the Universe that we trust it.

We have to show faith in the results of our prayer and let the Universe take care of everything else. We have to be open to receive and believe that we are worth of what we are asking for.


 Confiança

Quando você ora por alguma coisa, não deve iniciar sua oração inseguro a respeito dos resultados, pensando sobre todos os possíveis obstáculos no caminho. Reze com confiança. Depois que pedir ao Universo o que quer, deixe de pensar naquilo. O Universo vai encontrar uma maneira de remover os obstáculos. Ore com a convicção de que você merece o que está pedindo, caso contrário, não vai receber. E ore achando que vai receber o que pediu.

Se você procurar emprego e parece inseguro e nervoso na hora da entrevista, a pessoa que o está entrevistando sentirá isso e dará o emprego para outro candidato. O mesmo acontece quando oramos. Quando oramos acreditamos nos resultados, nossas orações são respondidas porque mostramos ao Universo que confiamos nele.

Precisamos ter fé no resultado de nossa oração e deixar o Universo cuidar de todo o resto. Temos que estar abertos para receber e acreditar que merecemos o que estamos pedindo.
 

No comments:

Post a Comment

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725