Monday, January 7, 2013

The Courage to Let Go




When we see our child going through a difficult phase, we feel like resolving all of his problems for him. The most difficult thing for a parent is to watch a son making a mess of his life and saying nothing. However, even thought this is very hard, we need to tell our child that we love him, that he will always have our support, and let him go. He will make his own mistakes, like we did. He will suffer and cry, like we did. And he will grow, like we did.

We can’t live someone's else life because, if we are busy living his life, who will be living ours? The Universe is wise and doesn’t give to anyone problems bigger than that person is capable to deal with. The best gift we can give to someone we care about is our love and his freedom. A tree will grow healthy and beautiful if we plant it in the right soil, give it plenty of water, and let the nature do the rest.


A coragem de se desprender

Quando vemos nosso filho passando por uma fase difícil, achamos que temos de resolver todos os seus problemas. A coisa mais difícil para um pai ou uma mãe é ver um filho fazendo uma besteira atrás da outra e não dizer nada. No entanto, mesmo que isso seja muito difícil, precisamos mostrar ao nosso filho que o amamos, que ele terá sempre o nosso apoio, e deixá-lo sossegado. Ele fará seus próprios erros, como fizemos. Vai sofrer e chorar, como fizemos. E vai crescer, como aconteceu conosco.

Nós não podemos viver a vida de outra pessoa, porque, se estamos ocupados vivendo a vida dela, quem vai viver a nossa? O Universo é sábio e não sobrecarrega ninguém com problemas maiores do que ele é capaz de resolver. O melhor presente que podemos dar a alguém de quem gostamos é o nosso amor e a sua liberdade. A árvore cresce saudável e bonita se a plantamos no solo certo, regamos-a constantemente, mas deixamos a natureza fazer o resto.
 

No comments:

Post a Comment

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725