Monday, April 22, 2013

Our Mother Earth (Nossa Mãe Terra)



Nature provides for our essential needs. But what do we give to it in return, what can we celebrate on Earth day? I read somewhere that the area of primary forest cut down each year (as opposed to "lumber plantations" that are managed) is about 60,000 square kilometers. If we continue like that, in the next century there will be scarcely some forests left. From where will our medicine come, our fresh air, the beauty that soothes our eyes and our soul?
The Indians used to say: "Treat the earth well: it was not given to you by your parents, it was loaned to you by your children."
Mahatma Gandhi said: “What we are doing to the forests of the world is but a mirror reflection of what we are doing to ourselves and to one another.”
The composers Pe. José Antônio de Oliveira and Casimiro Nogueira in their song that was the Fraternity Council 2011 Anthem questioned: “Our mother earth, Lord, Moans in pain day and night. Is this pain of childbirth? Or simply agony?! Will depend only on us! Will depend only on us!”
On Earth Day, we should reflect about our responsibility to this planet, about the tracks that we will leave behind us when we are gone. 



Nossa Mãe Terra 

A natureza fornece tudo que precisamos para suprir nossas necessidades essenciais. Mas o que damos a ela em troca, o que podemos comemorar no Dia da Terra? Todo ano, cerca de 60 mil quilômetros quadrados de floresta virgem (sem contar as plantações de madeira que são gerenciadas) são cortados. Se continuarmos assim, no próximo século quase não haverá mais florestas. De onde virão nossos remédios, nosso ar puro, a beleza que acalma nossos olhos e nossa alma?
Os índios costumavam dizer: "Trate a terra bem: ela não lhe foi dada por seus pais. Ela foi emprestada a você por seus filhos.”
Mahatma Gandhi disse: "O que estamos fazendo para as florestas do mundo é apenas um reflexo do que estamos fazendo a nós mesmos e uns aos outros."
Os compositores Pe. José Antônio de Oliveira e Casimiro Nogueira no hino da Campanha da Fraternidade de 2011 questionaram: “Nossa mãe terra, Senhor, Geme de dor noite e dia.Será de parto essa dor? Ou simplesmente agonia?! Vai depender só de nós! Vai depender só de nós!”
No Dia da Terra, devemos refletir sobre a nossa responsabilidade para com este planeta, sobre as trilhas que deixaremos atrás quando partirmos para outras dimensões.

10 comments:

  1. Oi Dete!
    Sinto decepcioná-la, mas a maioria está preocupada com seu status do que com a natureza.
    A hora que o "Bixo" pegar irão rastejar por um copo d'água e, de nada valerá seu dinheiro, pois os ladrões não estarão interessado nele e sim na água e comida e suas lindas mansões, onde acumulou alimento e muita água. Serão roubados e o que ele fará com seu dinheiro? Jogá-lo ao vento?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oi Dorli,
      Já que tanta gente ignora este planeta, é ainda mais importante que a gente faça a nossa parte, tratando esta nossa mãe terra com carinho. Obrigada pela sua visita. Bjs

      Delete
  2. A mãe natureza clama diariamente nos 4 cantos do mundo por atenção e cuidados... não estão prestando atenção devida, num futuro não tão distante se arrependerão de não a ter tratado com carinho. Lina reflexão! Bjus

    => Gritos da alma
    => Meus contos
    => Só quadras

    ReplyDelete
    Replies
    1. Você tem toda razão, Nádia. Obrigada pela visita. Bjs

      Delete
  3. A questão da mãe Natureza infelizmente vem sofrendo maus tratas
    ao longo de muitos anos.
    Hoje as grandes catástrofes naturais deve se a devastação do nosso planeta,
    e na sujeira jogada pelo ar , e lixo com mais de 100 anos para desaparecer
    A Natureza chora e a humanidade minha Querida.
    Gostei muito de conhecer seu blog e seguir.
    Uma abraço,Evanir..

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oi Evanir, a natureza anda muito negligenciada. Quem sabe as próximas gerações entenderão que, sem ela, não há vida neste planeta. Obrigada por seguir meu blog. Bjs

      Delete
  4. É preciso que a humanidade se conscientize mais que a Terra é a nossa morada, o nosso lar.
    Beijos.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Com certeza, Élys. Obrigada pela visita. Abraços

      Delete
  5. Olá Dete,

    Infelizmente, o homem tem descuidado deste maravilhoso presente que nos foi emprestado por Deus. A natureza sofre e reage e ainda assim o homem não desperta. Sem a vida da natureza também não teremos vida, tampouco as futuras gerações poderão desfrutar das belezas e conforto que hoje desfrutamos graças a ela.

    Muito importante este alerta.

    Beijo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oi Vera,
      Achamos que podemos usar e abusar da natureza e que jamais pagaremos pelos nossos erros. Doce engano... Obrigada pela sua visita. Bjs

      Delete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725