Tuesday, April 30, 2013

Diversity (Diversidade)



Society is always trying to force us to be the same as everyone else. We are encouraged to watch TV, enjoy sports, work well in groups, eat food that is not always healthy, and dress according with what is deemed to be in fashion… However, if we look at nature we realize that it teaches us a lesson on the importance of diversity, not of being identical. The leaves of a tree are all different from each other. The small pebbles close to a lake all have different shapes. Each grain of sand is different from the other. Each mountain is shaped in a different way. Each bird sings a different song. The clouds have different texture and shape… Why only human beings are supposed to be alike?

It is easier to control and dominate a species that behaves always in the same predictable way. But sameness is not synonym of happiness. It is in our uniqueness that resides our beauty and where we can find our source of satisfaction. Nature is there to prove this point.


Diversidade 

A sociedade está sempre tentando nos forçar a ser como os outros. Somos incentivados a assistir televisão, gostar de esportes, trabalhar bem em grupos, comer alimentos que nem sempre são saudáveis, e nos vestir de acordo com o que está na moda ... No entanto, se olhamos para a natureza percebemos que ela nos ensina uma lição sobre a importância da diversidade, não de ser igual. As folhas de uma árvore são diferentes umas das outras. As pedrinhas próximas a um lago têm formas diferentes. Cada grão de areia é diferente do outro. Cada montanha é moldada de uma maneira diferente. Cada pássaro canta uma canção diferente. As nuvens têm textura e forma diferentes ... Por que só os seres humanos devem ser iguais?

É mais fácil controlar e dominar um grupo de indivíduos que se comporta sempre de uma maneira previsível. Mas a semelhança não é sinônimo de felicidade. É na nossa singularidade que se encontra a nossa beleza e nossa fonte de satisfação. A natureza está aí para mostrar isso.


2 comments:

  1. Olá adorei conhecer o seu blog!
    Já estou seguindo beijinhos.

    ReplyDelete
  2. Um texto bom para uma boa reflexão. Gostei!

    Dete no dia 19/4 você visitou o meu Blog No Caminho das Palavras e além de ter feito um comentário sobre o meu poema Viajando com a Poesia, você foi ao livro de visitas e colocou uma mensagem chamando-me de Wanderley e falando do seu blo e pedindo para conhecê-lo.
    Você deve ter se enganado uma vez que já visito o seu blog a algum tempo e você também assim faz com o meu.
    Um grande abraço. ( A mensagem ainda está no Livro de visitas);

    ReplyDelete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725