Sunday, April 7, 2013

Behind the Appearances (Por trás das aparências)



When you are looking for someone to date, you might meet a person and think “oh, he is not very handsome” or “oh, he has small kids and I don’t want to get involved with them” or “oh, his house is a mess” or “oh, his financial situation is not good enough”… While you are concentrating on all these factors, you fail to see that the person who is not very handsome, who has small kids, a messy house and a tricky financial situation is exactly what you need at the moment. The Universe might have placed him on your way for a special reason. Behind the unappealing appearance might be a golden heart that will cherish you for the rest of your life.  

Are you looking for perfection or for friendship? Look again and, instead of criticizing the other person, examine your intentions. Aren’t you being shallow? How can you wish for a lot if you are ready to offer so little? Open your heart to receive what is right for you, even if it is hidden behind an ugly appearance. In the end, the only thing that we all need is love. 


Por trás das aparências 

Quando você está procurando alguém para namorar, você pode conhecer uma pessoa e pensar "ah, ele não é muito bonito" ou "ah, ele tem filhos pequenos e eu não quero me envolver com eles" ou "ah, sua casa é uma bagunça "ou" ah, sua situação financeira não é sólida"... Enquanto se concentra em todos esses fatores, você não se dá conta de que aquela pessoa que não é muito bonita, que tem filhos pequenos, uma casa bagunçada e um situação financeira complicada é exatamente o que você precisa no momento. O Universo deve tê-la colocado no seu caminho por uma razão especial. Por trás da aparência pouco atraente pode estar um coração de ouro que vai gostar de você para o resto de sua vida.

Você está procurando a perfeição ou a amizade? Olhe novamente e, em vez de criticar a outra pessoa, examine suas intenções. Você não está sendo superficial? Como pode desejar tanto se está pronta para oferecer tão pouco? Abra o seu coração para receber o que é certo para você, mesmo que esteja escondido por trás de uma aparência feia. No final, a única coisa que todos nós precisamos é de amor.
 

No comments:

Post a Comment

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725