Tuesday, April 9, 2013

Misunderstandings (Desentendimentos)



If we say something to a friend and the friend gets offended, we need to ask ourselves: did we mean well? If we did, we can stop worrying about our friend’s reaction and hope that one day he will understand that we meant no harm. We can control our reactions, but we can’t control how other people react. As long as we are in peace with our conscience, all is well. 

We are not perfect and will, for sure, say sometimes things that we shouldn’t. In these cases, we need to forgive ourselves, ask for forgiveness from the person who we offended, and move on. We can’t undo what we did, but we can always learn for the future.


Desentendimentos 

Se dizemos algo para um amigo e ele se ofende, precisamos nos perguntar: agimos com boa intenção? Se a resposta for sim, devemos parar de nos preocupar com a reação do nosso amigo e esperar que um dia ele entenda que não lhe desejamos mal. Temos a capacidade de controlar nossas reações, mas não podemos controlar as reações dos outros. Enquanto estivermos em paz com nossa consciência, tudo está bem. 

Não somos perfeitos e, com certeza, às vezes dizemos coisas que não deveríamos. Nesses casos, precisamos nos perdoar, pedir perdão a quem ofendemos, e seguir em frente. Não conseguimos desfazer o que fizemos, mas podemos sempre aprender para o futuro.
 

4 comments:

  1. I agree, it is intention that matters.
    Did we intend to hurt that person with
    what we said ?

    If so, we are sending out negative
    energy with intention to wound.

    If our intentions were positive
    we should not carry guilt at all.

    great blog as always.
    their is always a valuable
    lesson to be found here.

    hugs Sharon

    ReplyDelete
  2. Very useful advice! And this is absolutely true: we can't control other people's thoughts about us.

    ReplyDelete
  3. Sharon and Ana,
    Thanks for your comments. I am traveling this week and barely have time to write the blog. I appreciate your support. Hugs and kisses to both of you.

    ReplyDelete
  4. Eu raramente me ofendo quando aqueles que sei que posso considerar amigos me dizem coisas que, provavelmente, não sejam legais de ouvir. Contudo, eu sempre tento ponderar e sei que o amigo de verdade, que quer o nosso bem, não irá dizer somente o que desejamos e sim, o que precisamos.

    ReplyDelete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725