Monday, April 29, 2013

Our net worth (Nossa riqueza)



If we take a test and we get a C, are we worth less than the student who got an A? If our husband asks for a divorce and marries a woman half our age, are we worth less than when we were married? If we work cleaning houses, are we worth less than a doctor?

We have the tendency to consider how valuable we are based on outside factors. But our value is connected to what we are as a person, not to how much we make, how well we perform at school, or to the fact that we have a husband or not. The world can tell us that we are not valuable at all. However, if inside us we believe otherwise, we will feel happy and safe, prepared to live a good life. We are what we believe we are. 


Nossa Riqueza 

Se fazemos um teste e recebemos uma nota baixa, valemos menos do que o aluno que se saiu bem no teste? Se nosso marido pede o divórcio e se casa com uma mulher com metade da nossa idade, valemos menos do que quando éramos casadas? Se trabalhamos limpando casas, valemos menos do que um médico?

Temos a tendência de considerar nosso valor com base em fatores externos. Mas o nosso valor está ligado ao que somos como pessoa, não a quanto ganhamos, como nos saímos na escola, ou ao fato de termos um marido ou não. O mundo pode nos dizer que não temos nenhum valor. No entanto, se dentro de nós, acreditarmos no contrário, nos sentiremos felizes e confiantes, preparadas para viver uma boa vida. Nós somos o que pensamos.


3 comments:

  1. Great post! Our real value is inside, and not outside. If we know how much we're worth, other people will notice it too.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks, Ana. I really enjoy reading your comments :-)

      Delete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725