Sunday, March 31, 2013

Angels Among Us (os anjos à nossa volta)



When we think about angels, we imagine those ethereal beings flying in the sky on their white wings. But there are angels around us dressed in normal clothes, ready to help us when we need. Sometimes, we play the role of an angel to a friend, assisting him or her. Sometimes, it is a friend who helps us or our loved ones, offering a hand, performing an act of kindness that leaves us so touched that we almost can't say thank you. 

We need to keep nurturing the angel inside us and be always open to receive the assistance of the angels among us. It is very easy to look at the world and concentrate on what is wrong, on what needs to be fixed. But if we concentrate on the good, we will help the Universe to be a better place by adding our positive energy to this planet. The world doesn’t need bad vibrations. There is enough of that. It does need our good thoughts, our good intentions, our hope, our love. Angels are here to remind us of this and to provide us with a glimpse of what life could be if the good outnumbered the bad.


Os anjos à nossa volta 

Quando pensamos sobre os anjos, imaginamos alguns seres etéreos que voam pelo céu com suas asas brancas. Mas há anjos ao nosso redor vestidos com roupas normais, prontos para nos auxiliar quando precisamos. Às vezes, somos nós que atuamos como anjos para um amigo, ajudando num momento de dificuldade. Às vezes, é um amigo que nos ajuda, oferecendo uma mão, fazendo um ato de bondade que nos deixa tão emocionados que mal podemos dizer obrigado. 

Precisamos nutrir esse anjo dentro de nós e estar sempre abertos para receber o auxílio dos anjos à nossa volta. É muito fácil olhar para o mundo e se concentrar no que é errado, sobre o que precisa ser corrigido. Mas se nos concentrarmos no que é bom, estaremos ajudando o universo a se tornar um lugar melhor, adicionando nossa energia positiva a este planeta. O mundo não precisa de más vibrações. Há bastante disso. Ele precisa dos nossos bons pensamentos, das nossas boas intenções, da nossa esperança, do nosso amor. Os anjos estão aqui para nos lembrar disso e nos dar  um vislumbre do que a vida poderia ser se a bondade fosse mais prevalente do que a maldade.
 

2 comments:

  1. .


    A páscoa passou,
    o tempo passa, a
    uva também, mas a
    saudade não tem co-
    mo.

    Estou seguindo o
    seu blog. Belo blog.

    Beijos,

    silvioafonso








    .

    ReplyDelete
  2. Oi Sílvio,
    Obrigada pela visita e pelo comentário. Abraços.

    ReplyDelete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725