Monday, March 4, 2013

The Garden (O jardim)



There is a garden in the middle of the hospital where from time to time I go to get some exams done. I always see it there, so lovely, so lonely, surrounded by glasses on all sides, an oasis in the middle of the busy hospital. Today I decide to take a minute and visit it. 

I sit on a bench and start thinking about life. Pretty soon, I am totally lost in my thoughts, oblivious to the serene garden. Realizing that I am there, but not there at all, I stand up and start walking, looking at the small pond, the bamboos shaking softly with the wind, the pebbles on the ground, a wooden sculpture, and some bushes almost colorless because of the winter. 

 After a few minutes, I leave. I am now recharged, in peace. It takes only a few minutes in contact with nature, of solitude, to wash away our worries and calm our soul.  


O Jardim 

Há um jardim no meio do hospital onde de vez em quando vou fazer alguns exames. Sempre o vejo lá, tão bonito, tão solitário, cercado por vidros de todos os lados, um oásis no meio do hospital movimentado. Hoje decido visitá-lo por alguns minutos.

Sento-me em um banco e começo a refletir. Logo, estou totalmente perdida em meus pensamentos, totalmente esquecida do sereno  jardim. Percebendo que estou lá, mas não estou lá na verdade, levanto-me e começo a andar, olhando o pequeno lago, os bambus balançando suavemente com o vento, as pedrinhas no chão, uma escultura de madeira, e alguns arbustos quase sem cor por causa do inverno.


  Depois de alguns minutos, vou-me embora. Mas agora sinto que tenho mais energia e, ao mesmo tempo, estou em paz. Precisamos apenas de alguns minutos em contato com a natureza, de solidão, para esquecer as nossas preocupações e acalmar a nossa alma.
 

6 comments:

  1. Yesterday I was I contact with nature while I was doing my garden. For me it's essential to have this few minutes every day.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Ana,
      I also being outside. It always recharges me. But, with the cold weather.... Bjs

      Delete
  2. O silêncio é onde encontro a paz que alimenta o meu equilíbrio.
    Assim, não admira que me sentsse em casa.
    E descansei!
    Obrigada
    beijinho

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oi Manuela,
      Acho que o silêncio nos ajuda a ouvir o que a alma tem a nos dizer. Bjs

      Delete
  3. Replies
    1. Você tem toda razão, Silvana. Ninguém nos inspira mais do que Ele. Bjs

      Delete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725