Tuesday, September 25, 2012

Light



Where is the light when our thoughts are confused, our minds clouded, our hearts heavy with sorrow? The light is always within us. If we look carefully, it will shine in the middle of the shadows. Meditating or praying will bring us closer to it. A few moments of meditation, a heartfelt prayer, and we will be renewed. Darkness will step away to give space to light and hope.

It is not every day we wake up feeling like singing and dancing. We are humans, prone to mood swings, worries, and sickness. These feelings cloud our days, distressing us. We forget how to look at the big picture and concentrate, instead, on problems that might go away tomorrow, in a few months, or in a few years. And what are few years when we know that life is eternal and we will continue our path even after death?  

The situation in which we find ourselves might be difficult, but it is exactly the place where we are supposed to be right now. It is there to teach us something and it is up to us to understand what. Instead of looking for clues outside, we need to look within us in search of the Divine light and our spirit guides. They can clarify and help us if we are humble enough to ask for help.

Luz



Onde está a luz quando nossos pensamentos estão confusos, nossa mente enevoada, nosso coração pesado ​​de tristeza? A luz está sempre dentro de nós. Se olharmos com cuidado, repararemos que ela está brilhando no meio das sombras. Meditar ou orar nos leva ainda mais perto dela. Alguns momentos de meditação, uma oração sincera, e nós nos sentimos renovados. A escuridão se afasta para dar espaço à luz e à esperança.
Não é todos os dias que acordamos com vontade de cantar e dançar. Somos humanos, sujeitos a mudanças de humor, preocupações e doenças. Esses sentimentos entristecem nossos dias, nos angustiam. Em vez de encarar as coisas com uma visão geral, nos concentramos, em vez disso, nos problemas que podem desaparecer amanhã, em alguns meses, ou em alguns anos. E o que são alguns anos, quando sabemos que a vida é eterna e vamos continuar nossa caminhada, mesmo depois da morte?
A situação em que nos encontramos neste momento pode ser difícil, mas estamos exatamente no lugar onde deveríamos estar agora. Esta situação está aqui para nos ensinar algo, e cabe a nós entender o que. Em vez de procurar respostas fora de nós, precisamos olhar para dentro de nós mesmos em busca da luz divina e dos nossos guias espirituais. Eles podem nos esclarecer e ajudar se formos humildes o suficiente para pedir ajuda.
 

No comments:

Post a Comment

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725