Thursday, February 7, 2013

The road of life



On the road of life, I follow my path meditating. 
Sometimes I stumble on the slippery rocks of desire, sink in the quicksand of envy,  get whipped by the strong winds of greed.  
Sometimes I drink from the fountain of joy, laugh with the children playing in the woods, fly free with the birds.  
My path leads me to a humble man who teaches me about tolerance and to a prince of darkness who shows me how, if I don’t pay attention, I can become like him.  
I keep stumbling, falling, getting up, learning, meditating
On the paths of life.


Pela estrada da vida

Pela estrada da vida, eu sigo meu caminho meditando. 
Às vezes tropeço nas pedras escorregadias do desejo, afundo nas areias movediças da inveja, sou açoitada pelos ventos fortes da cobiça. 
Às vezes bebo da fonte da alegria, rio com as crianças que brincam pelos bosques, voo livremente em companhia dos pássaros. 
Meus caminhos me levam a um homem simples que me ensina sobre tolerência e a um príncipe da escuridão que me mostra como posso, se não me cuidar, me tornar igual a ele. 
Sigo tropeçando, caindo, me levantando, aprendendo,  meditando
Pelos caminhos da vida.
 

1 comment:

  1. We follow in the paths of life, trying not to make too many mistakes, but we're humans... imperfect creatures, and I believe that we'll always be imperfect.That's why we're in this world. That's why this world exists.

    ReplyDelete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725