Tuesday, March 19, 2013

Our Last Trip (Nossa última viagem)



Before we travel anywhere, we choose what we are going to take, get our suitcase ready, and decide what we are going to do once we reach our destination. In other words, we get ready for the trip. But there is one trip for which we refuse to get ready. Actually, we feel very uncomfortable talking or even thinking about it. We know that all of us are going to take it. However, because it scares us so much, most of us embark on that last trip, from this life to the next, totally unprepared.

We think that it is “morbid” to talk about our own death. Better leave the subject alone and concentrate on living. It is true that we should enjoy the present. On the other hand, it is also true that we need to decide what to take on that last trip if we don’t want to face unpleasant surprises later.
Are we going to carry with us much anger and resentment? Are there many people who we still need to forgive? Maybe we should let go of these feelings before it is too late so our luggage will feel lighter… Are we afraid of what we are going to find on the other side? If we live an honest life, we will find good people like us. If we choose violent people for friends, we will meet them there as well. We will find what we are used with and what we need. 

Are we afraid to embark on this trip on our own? In his book “Visions, Trips and Crowded Rooms” - http://www.amazon.com/Visions-Trips-Crowded-Rooms-Before/dp/140192543X - the American author David Kessler, who interviewed nurses, aides and doctors working with hospice care, says how these professionals told him that their patients see their relatives by their bedside, in the moment of death. The loved ones, who already passed away, come to help us with our passage or stay on the other side, waiting for us. Why do we need to be scared? 

The last trip will come for all of us, even for the ones who live in denial of it. It is much better to get ready and wait for it with peace and dignity. We have nothing to be afraid of if we live a life with light and love.


Nossa Última Viagem

Antes de viajar para qualquer lugar,  escolhemos o que vamos levar, fazemos nossa mala e decidimos o que faremos quando chegarmos ao nosso destino. Ou seja, nos aprontamos para a viagem. Mas há uma viagem para a qual nos recusamos a nos aprontar. Na verdade, nós nos sentimos mal não só de falar mas até de pensar nela. Sabemos que todos farão essa viagem. No entanto, porque ela nos assusta tanto, a maioria de nós embarca na nossa última viagem, desta vida para a outra, totalmente despreparados.

Pensamos que é "mórbido" falar sobre nossa própria morte. É melhor deixar o assunto de lado e nos concentrar em viver. É verdade que devemos aproveitar o presente. Por outro lado, também é verdade que temos de decidir o que levar nessa última viagem, se não quisermos ter surpresas desagradáveis ​​depois...

Será que vamos levar conosco muita raiva e ressentimento? Há muita gente que ainda precisamos perdoar? Talvez devêssemos lidar com esses sentimentos antes que seja tarde demais. Assim, nossa bagagem ficará mais leve ... Temos medo do que vamos encontrar do outro lado? Se vivemos uma vida honesta, vamos encontrar pessoas boas como nós. Se preferimos nos relacionar com pessoas violentas, vamos encontrá-las lá também. Vamos nos deparar exatamente com o que estamos acostumados e com o que precisamos.

Temos medo de embarcar nessa viagem sozinhos? Em seu livro "Visões, viagens e quartos cheios", - http://www.amazon.com/Visions-Trips-Crowded-Rooms-Before/dp/140192543X -  o autor americano David Kessler, depois de ter entrevistado enfermeiros, auxiliares e médicos que trabalham com cuidados paliativos, conta como esses profissionais lhe disseram que seus pacientes viam os familiares perto da cama, quando estavam para morrer. Os entes queridos, que já faleceram, vêm nos ajudar com a nossa transição ou ficam do outro lado, esperando por nós. Por que precisamos ter medo?

A hora da última viagem chegará para todos nós, mesmo para aqueles que fazem de conta que a morte não existe. É muito melhor se preparar e esperar por ela com paz e dignidade. Não temos nada a temer, se vivemos uma vida com luz e amor.
 

No comments:

Post a Comment

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725