Thursday, August 22, 2013

The Source of Inspiration (A fonte de inspiração)



I don’t want to write because I have to write, because people are expecting me to write, or because I feel that I have an obligation to write. When the words flow from my heart, then I write. Meanwhile, I meditate, listening to my soul, my stories, and my longings. 

A breeze arrives, and I follow it with my thoughts. There is a loud noise in the street, and I follow it momentarily without asking myself what it is, where it came from, or where it is going. I just observe my body, my surroundings, whatever thought crosses my mind. In silence, I breathe in peace.


A Fonte de Inspiração

Eu não quero escrever porque tenho que escrever, porque as pessoas estão esperando que eu escreva, ou porque sinto que tenho obrigação de escrever. Quando as palavras fluem do meu coração, então escrevo. Enquanto isso, medito, prestando atenção na minha alma, minhas histórias, meus desejos.

Uma brisa passa, e eu a sigo com meus pensamentos. Há um ruído alto na rua, e eu o sigo momentaneamente sem me perguntar o que ele é, de onde veio e para onde está indo. Apenas observo o meu corpo, os meus arredores, qualquer pensamento que cruza a minha mente. Em silêncio, eu respiro em paz.
 

Sunday, August 11, 2013

Evolution’s Eternal Process (O eterno processo de evolução)



Yesterday I was walking in a forest and noticing lots of trees taken down by the fierce winds of summer, a lot of branches rotting on the ground, and countless others hanging precarious from the trees, just waiting for the next storm to rip them apart. It made me sad to see all that destruction. Then I realized that there was also young vegetation sprouting everywhere, birds singing, huge trees healthy and happy, deer crossing among the fields, and a lake full of life, providing a wonderful habitat for turtles and fish. While I was worrying about the problems of the forest, nature was following its course, always in balance.

Everything is a matter of evolution. Sometimes, bad things happen before the good ones shine through. We get shocked when we watch the destruction provoked by a tsunami and many of us wonder why God would permit such a thing to happen. However, after the tsunami, millions of people throughout the world create a chain of solidarity and send help to the ones whose house were damaged or the families torn apart. Better houses are built and the place learns to prepare for future disasters.

The world is in balance but if we think only about the bad things that are happening we forget the good ones and shifts the balance to the dark side. Many people take a sadistic pleasure in watching news of catastrophes or talking only about them. Others write only about the errors of politicians and never praise the ones that are doing something good, as if they were doing only their duty and didn’t deserve any praise. The bad and the good are part of the world since we are beings in evolution, not part of a perfect society. However, we need to pay tribute to people who contribute to our progress so that others will learn with them. A good teacher commends the students who get good grades and leave the bad ones alone, hoping that they will learn with the example of the good ones. For society to be in balance, we need to accept all sides of it. Nature is there, to remind us that evolution is a fact of life.


O Eterno Processo de Evolução

Ontem, enquanto eu passeava numa floresta, vi muitas árvores tombadas pelos fortes ventos do verão, um monte de galhos apodrecidos no chão, e inúmeros outros pendurados precariamente das árvores, à espera de que uma próxima tempestade os derrubasse. Fiquei triste ao ver toda aquela destruição. Então me dei conta de que havia também pequenos arbustos brotando em todo lugar,  pássaros cantando, árvores enormes, saudáveis e bonitas, veados cruzando entre os campos, e um lago cheio de vida, proporcionando um habitat maravilhoso para tartarugas e peixes. Enquanto eu estava preocupada com os problemas da floresta, a natureza seguia seu percurso, sempre em equilíbrio.

Tudo é uma questão de evolução. Às vezes coisas ruins acontecem antes das boas se destacarem. Ficamos chocados quando vemos a destruição provocada por um tsunami e muitos de nós nos perguntamos por que Deus permite que tal coisa aconteça. No entanto, após o tsunami, milhões de pessoas em todo o mundo criam uma cadeia de solidariedade e ajudam aqueles cujas casas foram danificadas ou que perderam alguém da sua família. Depois do tsunami, a população do local aprende a preparar-se para futuros desastres e casas melhores são construídas.

O mundo está em equilíbrio, mas se pensarmos apenas sobre as coisas ruins que acontecem nos esquecemos das boas e passamos o equilíbrio para o lado negro. Muitas pessoas têm um prazer sádico em assistir noticiários sobre catástrofes ou falar apenas sobre elas. Outros escrevem só sobre os erros dos políticos e nunca elogiam aqueles que estão fazendo algo de bom, como se esses políticos fizessem apenas o seu dever e não merecessem nenhum elogio. O mal e o bem são parte deste mundo, já que somos seres em evolução, e não parte de uma sociedade perfeita. No entanto, precisamos prestar homenagem às pessoas que contribuem para o nosso progresso, para que outros aprendam com elas. Um bom professor elogia os estudantes que recebem boas notas e deixa os maus de lado, na esperança de que aprendam com o exemplo dos outros. Para a sociedade estar em equilíbrio, precisamos aceitar todos os lados dela. A natureza está aí, para nos lembrar de que a evolução é um fato da vida.

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725