Wednesday, February 6, 2013

Reflection



The world is a mirror which reflects everything that happens in my soul. If I am filled with fears, mistrusts and hate, I look outside and see a dark world where there is no hope or laughter. If my soul is singing and I make room in it for love and compassion, I see a bright world where people are friendly and are working together to better the humankind. When I judge others and find them lacking something, it is me, in fact, who is lacking something because the other is also a reflection of myself. 

I need to change myself, elevate my thoughts and be prepared to do more charitable work if I want to change the way I see the world and that the world sees myself. Everything starts with inner changes.


Reflexo 

O mundo é um espelho que reflete tudo o que acontece na minha alma. Se estou cheia de medos, desconfianças e ódio, vou olhar para fora e ver um mundo escuro, onde não há nenhuma esperança ou risos. Se minha alma está cantando e abro espaço para o amor e a compaixão, vejo um mundo brilhante, onde as pessoas são amigas
​​e trabalham em conjunto para melhorar a humanidade. Quando julgo os outros e acho que lhes  falta alguma coisa, sou eu, na verdade, quem está com alguma coisa errada, porque o outro é também um reflexo de mim mesma.

Preciso mudar a mim mesma, elevar meus pensamentos e estar preparada para fazer mais trabalhos de caridade, se quiser mudar minha maneira de ver o mundo e a maneira como o mundo me vê. Tudo começa com mudanças internas.
 

4 comments:

  1. Olá,

    Agradeço-lhe por ter se integrado ao meu recanto.
    Você possui um belo e edificante espaço. Gostei muito.

    Concordo com o texto. Vemos o mundo conforme o nosso estado de espírito. Nele há sol ou nuvens escuras conforme o foco de nosso olhar, ou conforme ditam nossos sentimentos.
    Toda mudança começa de dentro para fora. Se quisermos auxiliar na mudança do próximo ou do mundo teremos que iniciar esta mudança em nós mesmos.

    Beijo.


    ReplyDelete
  2. Oi Vera Lucia,
    Fiquei contente com sua visita. Apareca sempre. Muito obrigada pelo comentario. Bjs.

    ReplyDelete
  3. So beautiful..powerful..and always inspiring! Thank you for sharing your magic and wisdom!
    Hugs friend!
    Blessings
    Victoria

    ReplyDelete
  4. Hi Victoria,
    Thanks so much for you comment :-) Comments like that inspire me to continue writing...
    Bernadete

    ReplyDelete

Native American Prayer Meditation, by R. Carlos Nakai

FRIENDLY NOTE

My Brother

Nobody expects that you become a millionaire or a saint before the good enlightens your heart and guide your steps.

Sublime is a charity that turns into comfort.

Divine a charity that converts into radiant love.

From tiny seeds come the giant trees that sustain life.

Avoid talking about yourself.

Fulfill your duty without interfering with the tasks of others.

Do not look for praise while going about your obligations.

Do not get stuck to small things, when the overall good requires your collaboration.

Forgive offenses quietly...

(From the book "Our Book", by the Spirit Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, posted first on the blog Alvorada Espiritual)


BILHETE AMIGO


Meu Irmão

Ninguém espera te transformes num milionário ou num santo para que o bem te ilumine o coração e dirija os passos.

Sublime é a caridade que se transforma em reconforto.

Divina é a caridade que se converte em amor irradiante.

De sementes minúsculas, procedem as árvores gigantescas que sustentam a vida.

Evita falar de ti mesmo.

Cumpre o dever que te cabe, sem intromissão nas tarefas alheias.

Não provoques o elogio no desempenho de tuas obrigações.

Não te prendas a ninharias, quando o benefício geral te reclame a colaboração.

Perdoa sem alarde as ofensas...

(Da obra "Nosso Livro", pelo Espírito Emmanuel, Francisco Cândido Xavier, postado antes no blog Alvorada Espiritual )

NATIVE AMERICAN WISDOM

“When it comes time to die, be not like those whose hearts are filled with the fear of death, so when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way. Sing your death song, and die like a hero going home.”

Chief Aupumut, Mohican. 1725


SABEDORIA INDÍGINA AMERICANA

"Quando chegar sua hora de morrer, não seja como aqueles cujos corações estão cheios de medo da morte, então quando sua hora chega eles choram e rezam para que possam ter um pouco mais de tempo para viverem suas vidas novamente de uma forma diferente. Cante sua canção de morte, e morra como um herói indo para casa.”
Chief Aupumut, Moicano. 1725